酷暑即将到来,宠物们在炎热的夏天会变得烦躁不安。往日温柔可爱的宠物,或许会因为烦躁伤害主人。针对这一情况,细心的主人们要多留意宠物的心态变化,如果出现失眠、厌食或焦虑的症状,就应该采取措施,或剪毛、或洗澡、或改善饮食,让宠物们由烦躁回归平静。 烦躁猫咪抓伤人 张钰最近遇到了一个小意外——被猫咪抓伤了。原来她家楼下的邻居养了一只母猫,经常趴在楼梯口。张钰路过的时候偶尔给它些零食吃,彼此之间“还算熟”,猫咪 阅读全文>> |
Given the massive coverage of the unexpected demise of Michael
Jackson last week, it is perhaps not surprising that hoaxers are
attempting to feed the public appetite for celebrity trauma with a
slew of fake death stories. First Jeff Goldblum fell off a cliff in New Zealand, then George Clooney was lost in a plane crash over the Rockies, Star Wars actress Natalie Portman suffered a fatal accident on the set of her latest film, both Harrison Ford and teen star Miley Cyrus drowned when their yachts sank at sea, and 80s singer Rick Astley was found dead in his hotel room. The hoaxes soon spread to Twitter where hackers broke into accounts belonging to singers Britney Spears and P Diddy and chat show host Ellen DeGeneres. The rumours spread so fast and far across the internet that at one point this week the phrase "jeff goldblum dead" was in the top five most-searched trends on Googl...阅读全文>> |
这是我接手票房专栏以来,第一次无法得知票房冠军究竟花落谁家……最有希望登顶的两套暑期巨片《冰河世纪3》( Ice Age: Dawn of the Dinosaurs )和《变形金刚2》( Transformers: Revenge of the Fallen )的预估周末票房都是4250万美元,所以要等到明天公布最终统计数字才能见胜负。不过有票房统计机构猜想《冰河世纪3》会略高一点,因为星期日将会是合家欢观众的天下,所以 boxofficemojo 也暂时将《冰河世纪3》列为本周票房冠军。在《变形金刚2》的巨大压力下,《冰河世纪3》上映5天收6750万美元,甚至低于前两集电影上映3天的票房数字。而《头号公敌》( Public Enemies )开局平平,也令本周北美票房较去年《全民超人汉考克》( Hancock )登顶时下滑了26%。通常有多项庆祝活动的7月4日独立纪念日今年刚好是星期六,而周六往往是周末票房最高的一天,相信对周末票房有一定的负面影响。 <br |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。