《道德经》详细 58 其政闷闷
(网上搜集转帖)

其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。孰知其极:其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀
译文
政治宽厚清明,人民就淳朴忠诚;政治苛酷黑暗,人民就狡黠、抱怨。灾祸啊,幸福依傍在它的里面;幸福啊,灾祸藏伏在它的里面。谁能知道究竟是灾祸呢还是幸福呢?它们并没有确定的标准。正忽然转变为邪的,善忽然转变为恶的,人们的迷惑,由来已久了。因此,有道的圣人方正而不生硬,有棱角而不伤害人,直率而不放肆,光亮而不刺眼。
注释
闷闷:昏昏昧昧的状态,有宽厚的意思。淳淳:一本作沌沌,淳朴厚道的意思。察察:严厉、苛刻。缺缺:狡黠、抱怨、不满足之意。其无正也:正,标准、确定;其,指福、祸变换。此句意为:它们并没有确定的标准。正复为奇,善复为妖:正,方正、端正;奇,反常、邪;善,善良;妖,邪恶。这句话意为:正的变为邪的,善的变成恶的。人之迷,其日固久:人的迷惑于祸、福之门,而不知其循环相生之理者,其为时日必已久矣。(严灵峰释语)方而不割:方正而不割伤人。廉而不刿:廉,锐利;刿,割伤。此句意为:锐利而不伤害人。直而不肆:直率而不放肆。光而不耀:光亮而不刺眼。
引语
前面几章论述在政治、社会、人生方面的体现,本章讲的是政治、社会、人生方面的辩证法。本章里提到祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏,对于此句将在本章评析中详细论及。对于此章的研究,有的学者认为各段落之间的文义不一致,不连贯,可能有错简的情况。我们这里仍依据原文引述,未做文字方面的调整。
评析
老子在本章里提出的祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏一句,自古及今是极为著名的哲学命题,往往被学者们征 阅读全文>>