欢迎来金海湾博客
Albert116

https://blog.jinbay.com/Albert116/  复制链接收藏

Albert116个人头像
Albert116
博客日历
«November 2024»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
博客自定义分类
10/7/2009 3:39:00 AM [体育运动] 分享

分享

火箭第一场观后感——火箭真的开始打跑轰啦!

好久不看nba了,今天的比赛不能说是十分精彩,但较之火箭以前比赛,本场已经算是一场可观性比较强的一场比赛了,经过一个夏天的休整,火箭人员的变化并不大,姚老大受伤了,坚定了火箭跑轰之路,或许成绩不如上个赛季,但可观性的比赛还是会吸引来很多观众的,简单评一下今天的比赛。我把今天火箭球员分为四部分。

亮点:

巴丁格:8分。投篮能力并非浪得虚名,会跑空位寻找机会,比诺瓦克强的是还可以自己带球、分球,防守确实如同空气一般,不过真要是跑轰,一个空气又怎样呢?


布鲁克斯:8.5分。一个夏天的洗礼还是洗不去他的大脑发热,失误还是不断,不 阅读全文>>

评论

分享 分享

对话:

我要刊登广告
我要刊登广告
10/7/2009 3:21:00 AM [法务-移民] 分享

分享

今天一大早,屋子还没收拾好,乐乐突然带着哭腔大喊:妈妈,床坐在椅子上啦!
 
什么?床坐在椅子上了?
 
什么啊,原来是乐乐心爱的小椅子上搭着一个大床单,床单很大,椅子很小,把椅子压迫得不见庐山真面目了。乐乐想去坐椅子,看到自己的椅子被床单霸占了,不免生气,赶紧向妈妈诉苦,求援,便突然冒出这句大话。
 
妈妈明白了,乐乐想说“床单坐到椅子上啦”,把床单叫成床了。
 
乐乐一句大话,让妈妈一大早乐得不得了,象收获到什么宝贝一样。多有创意的话啊。
 
只有汉语可以这么幽默。床和床单,有一个字是相同的。换成法语,床和床单就没有这个共同点了,就听不出幽默来了。所以很多喜剧里的话,尤其那些谐音字,相关语,最难翻译,外国读者最难得其滋味。就是这个道理。
 
于是,有时候乐乐的中文大话只有妈妈能乐,翻译给爸爸听,那乐子就减了半。
 
乐乐现在说中文,还有个过不去的坎儿,一直把高兴当作不高兴。看到谁不高兴了,就说“谁谁高兴了。”就是说,在她的词汇库里:
 
高兴=不高兴
 
笑=高兴
 
说妈妈高兴了,她就说:妈妈笑了。
 
纠正了很多遍了,不见效果,挺顽固的。原来,她把巧克力叫做“高嘎”,把月亮叫“拉楼”,也顽固了很长时间。这两个词早就纠正过来了,但在她的心里,“高嘎”和“拉楼”那俩词,依然存在,两个词手拉手站在那里,是乐乐小王国里最早的一批臣民,她的小小造物,时不时地还在人类语言的大宇宙中露那么一小脸。

阅读(277)评论(0)

10/7/2009 4:20:00 AM [旅游天下] 分享

分享

亚洲

the himalayas 喜马拉雅山

great wall, china 中国长城

forbidden city, beijing, china 北京故宫

mount fuji, japan 日本富士山

taj mahal, india 印度泰姬陵

angkor wat, cambodia 柬埔寨吴哥窟

bali, indonesia 印度尼西亚巴厘岛

borobudur, indonesia 印度尼西亚波罗浮屠

sentosa, singapore 新加坡圣淘沙

crocodile farm, thailand 泰国北榄鳄鱼湖

pattaya beach, thailand 泰国芭堤雅海滩

babylon, iraq 伊拉克巴比伦遗迹

mosque of st, sophia in istanbul (constantinople), turkey 土耳其圣索非亚教堂


美洲


niagara falls, new york state, usa 美国尼亚加拉大瀑布

bermuda 百慕大

honolulu, hawaii, usa 美国夏威夷火奴鲁鲁

panama canal 巴拿马大运河

yellowstone national park, usa 美国黄石国家公园

statue of liberty, new york city, usa 美国纽约自由女神像

times square, new york city, usa 美国纽约时代广场

the white house,

阅读(67)评论(0)

© 2024 Jinbay.com All rights reserved. 版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。