IN the first three letters, my father expressed his concern for my silence and asked the reason for it. In the last, he made it clear that he had beeninformed of my changed way of life, and announced his arrival in the very near future. I have always felt great respect and a genuine affection for my father. So I wrote back saying that the reason for my silence was that I had been away travelling for a while, and I asked him to let me know on which day he proposed to arrive so that I could be there to meet him. I gave my servant my country address and left orders that he was to bring the first letter that came postmarked C. Then I set off again immediately for Bougival. Marguerite was waiting for me at the garden gate. Her look was anxious. She threw her arms around my neck and could not stop herself asking: 'Did you see Prudence?' 'No.' 'Why did you stay so long in Paris?' 'I found some letters from my father which I had to answer.' A few moments after this, Nanine came in. She was out of breath. Marguerite stood up, went over and spoke to her softly. When Nanine had gone, Marguerite sat down beside me once more and, taking my hand, said: 'Why did you deceive me? You went to Prudence's, didn't you?' 'Who told you?' 'Nanine.' 'And who told her?' 'She followed you.' 'So you told her to follow me?' 'Yes. I thought there must have been a very good reason to make you go up to Paris like that. You've not left my side for four months. I was afraid that something awful had happened or that perhaps you were going to see another woman.' 'Silly girl!' 'My mind's easy now. I know what you did, but I still don't know what you were told.' I showed Marguerite my father's letters. 'That's not what I asked. What I'd like to know is why you called on Prudence.' 'To see her.' 'You're lying, my dear.' 'All right then. I went to ask her if the horse was better, and if she'd finished with your shawl and your jewels.' Marguerite flushed, but said nothing. 'And, ' I continued, 'I found out to what use you'd put the horses, shawls and diamonds.' 'And you're angry with me?' 'I'm angry with you for not thinking of asking me for whatever you needed.' 'In affairs like ours, as long as the woman has something of her self- respect left, she must shoulder any number of sacrifices herself rather than ask her lover for money and in so doing taint her love with mercenary motives. You love me, I know you do, but you have no idea just how weak are the ties that bind the love men have for girls like me. Who knows? Perhaps one day, when you were short of money or feeling annoyed, you'd have come round to thinking that our affair was a carefully worked- out plot! Prudence talks too much. I didn't need those horses! I've saved myself money by selling them: I can manage without, and now I don't have to spend anything on them. As long as you love me, that's all I ask. And you can love me just as much without horses and shawls and diamonds.' She said all this in so natural a tone of voice that there were tears in my eyes as I listened. 'But, my sweet Marguerite, ' I answered, lovingly pressing my mistress's hands in mine, 'you must have known that some day I'd find out about your sacrifice, and that the day I did find out, I'd never have allowed it.' 'And why not?' 'Because, dearest girl, I do not intend that the affection you truly feel for me should leave you the poorer by even a single piece of jewelry. Like you, I don't ever want you to think, when things are hard or you're feeling angry, that such bad times would never have happened if you'd lived with somebody else. Nor can I stand the thought that you should ever regret living with me, even for a moment. A few days from now, your horses, your diamonds and your shawls will be returned to you. You need them as much as life needs air. It may be ridiculous, but I'd rather have you lavish than frugal.' 'Which is to say you don't love me any more.' 'Don't be silly!' 'If you really loved me, you'd let me love you in my own way. But you persist in thinking of me as though I'm some girl who can't live without all this luxury, someone you still think you have to pay. You are ashamed to accept proof that I love you. In your heart, you're thinking of leaving me some day, and you're being very careful to put your scruples beyond suspicion. You're quite right, my dear, but I had expected better.' And Marguerite stirred, as though she were about to get up. I held her back a moment, saying: 'I want you to be happy. I don't want there to be anything that you can reproach me for. That's all.' 'Even so, we shall go our separate ways!' 'Why, Marguerite? Who can separate us?' I exclaimed. 'You. You won't take me into your confidence by saying exactly where you stand, and you're vain enough to want to keep me in my place. You want to keep me in the luxury to which I was accustomed, but you also want to maintain the moral distance between us. You're the one. You don't consider that my feelings are sufficiently disinterested to want to share what money you have with me so that we could live happily together. No, you'd sooner ruin yourself. A slave to a stupid prejudice, that's what you are. Do you really think I compare a carriage and bits of jewelry with your love? Do you imagine I think happiness consists of those empty pleasures which people make do with when they've got nothing to love, but which seem so unimportant when they have? You'll pay my debts, you'll sign away all you have and you'll be my keeper! And how long will that last? Two or three months ?and then it'll be too late to start the life I'm offering you, for then you'd be kept by me, and that's something which no self- respecting man could accept. Whereas at the moment, you've got eight or ten thousand francs a year on which we can manage. I'll sell everything I don't need, and by investing the proceeds I'd have a steady two thousand a year. We'll rent a nice little apartment and live there together. In summer, we'll come down to the country, not to a house like this, but to something smaller, just big enough for two. You've no ties, I'm free, and we're young. For heaven's sake, Armand, don't make me go back to the life I had to lead once!' I could not answer. My eyes brimmed over with tears of gratitude and love, and I threw myself into Marguerite's arms. 'I wanted, ' she went on, 'to arrange everything without telling you. I wanted to pay my debts and get my new apartment ready. In October, we would have reteurned to Paris and it would have been too late to say no. But since Prudence has told you everything, you'll have to agree before and not after. Do you love me enough to say yes?' I could not hold out against such devotion. I kissed Marguerite's hands with great feeling and told her: 'I shall do whatever you want.' And so what she had decided was agreed between us. Then she became wildly exhilarated. She danced, she sang, she went into raptures about how homely her new apartment would be, and was already asking me in what part of Paris it should be and how it should be laid out. I could see she was happy and very proud of this arrangement which seemed as though it would bring us together for good. Which was why I had no wish to be any less keen than she was. In a moment, I decided what course my life was to take. I worked out how I stood financially, and made over to Marguerite the income from my mother's estate, though it did not seem anything like an adequate return for the sacrifice w 阅读全文>> |
在经历了申花、长春、北京三道大坎之后鲁能告别了榜首位置,中原黑马河南建业取代了鲁能的榜首位置,很多人对建业嗤之以鼻,就像当年长春夺冠之后很多人痛心疾首一般,其实河南建业从中甲到中超都保持了一个稳定的发展态势,这也证明了只有稳定发展才有出路,天天瞎折腾的球队最终是不得善终。 虽然告别了榜首位置但是鲁能依然在夺冠军团中,在于最强劲的三个夺冠对手直接对话中取得了一胜一平一负的成绩,对于这样的一个成绩其实是可以接受的,鲁能没有强到可以将每个对手都KO掉的地步,也没有沦落到任人宰割的地步,所以这样混沌的中超得看且看吧,任何结果都不意外,重要的我们还活着。 在熬过了三道大坎之后鲁能不得不面对同省兄弟青岛中能,每逢与青岛的比赛双方都是刺刀见红,鲁能与青岛在省内老大位置的更换正是当年桑尼带领鲁能夺取双冠王的99年。从此以后人们提及山东足球的时候就将鲁能排在了中能之前,青岛作为中国的足球人才储备重镇怎能容忍这样的情况出现,只是无奈最近几年鲁能发展速度要远超中能,但是当双方直接PK的时候中能是绝不会念任何兄弟之情的,这也是为什么齐鲁德比火爆的原因。 这场比赛的看点不仅仅是中能和鲁能的两支球队本身还有桑尼与图巴的塞尔维亚德比,二人都在鲁能创造过辉煌,如今桑尼正在打造另外一支青年近卫军,现在的中能和当年的鲁能有几分相似只是足球环境已不如以前,在联赛间歇期的时候桑尼曾经带领中能来济南与鲁能进行了热身赛,双方达成了平手但是比赛中却出现了极其火爆的场面,热身赛尚且如此何况如火如荼的联赛呢? 鲁能遭遇了黄灾,五名主将的停赛让很多球迷看到了年轻球员上场的机会,很多人甚至说如果这时候图巴依然不敢大胆启用新人的话那么图巴就可以走了,不过根据图巴的性格本场比赛年轻小将依然难有表现机会,齐王舒畅本场比赛迎来了最好的复出良机,矫喆在舒畅受伤之后戴上了队长袖标,如今舒畅借矫喆停赛之际重新戴上队长的袖标也算是一个轮回,大羽、李微、王亮等人则可以成功补缺,所以说给年轻球员的机会并不多。 比赛很重要但是最不愿意看到的就是球迷之间的争斗,尤其是“山东鲁能,中国青岛”的标语,本是同根生,相煎何太急。请不要将更多的不和谐场外因素带到球场中来,我们希望看到是一场精彩的比赛而不是一场让人伤心、闹心、烦心的闹剧! |
普洱自古以来以普洱茶产地和集散地著名中外,清代时为向朝廷上贡普洱茶的普洱府所在地。 “普洱”为哈尼语,“普”为寨,“洱”为水湾,意为“水湾寨”。西汉时属益州郡哀牢地,东汉至南朝隶属永昌郡。北朝及隋朝属濮部,隶南宁州。唐南诏为步日睑(治今普洱县城),奉逸城(治今磨黑镇)地,属银生节度。宋大理国前期,属威楚府之步日部。元属元江路,称普日部、明初属元江府之普日、思摩甸两主座司地,继属元江军民府之车里宣慰司地,始称普洱,清雍正七年(1729)设普洱府,雍正十三年(1735)增设宁洱县,隶普洱府。民国时期先后属普洱道尹公署,第二殖边督办公署,第四区行政督察专员公署。新中国建立后,1951年更名普洱县,1985年经国务院批准,成立普洱哈尼族彝族自治县,隶属思茅地区。 普洱地处无量山余脉与西南部中山宽谷的过渡地带,山高谷深、谷宽成坝。坝子终年无雪,年均匀降雨量1398毫米,日照充足,雨量充沛,天气热和。"晴时早晚遍地雾,阴雨成天满山云",得天独厚的自然环境为"普洱茶"的生长创造了有利条件。在县城东北的白草地梁子,有万亩古茶群落,其中 |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。