My first quarter at Lowood seemed an age; and not the golden age either; it comprised an irksome struggle with difficulties in habituating myself to new rules and unwonted tasks. The fear of failure in these points harassed me worse than the physical hardships of my lot; though these were no trifles. During January, February, and part of March, the deep snows, and, after their melting, the almost impassable roads, prevented our stirring beyond the garden walls, except to go to church; but within these limits we had to pass an hour every day in the open air. Our clothing was insufficient to protect us from the severe cold: we had no boots, the snow got into our shoes and melted there: our ungloved hands became numbed and covered with chilblains, as were our feet: I remember well the distracting irritation I endured from this cause every evening, when my feet inflamed; and the torture of thrusting the swelled, raw, and stiff toes into my shoes in the morning. Then the scanty supply of fo |
http://epaper.dqdaily.com/dqwb/html/2009-08/14/content_204647.htm 年纪不大却认得众多名车,街头连认48辆,一辆不差 “小鬼”车迷“牛气冲天” 嘟嘟指着过往车辆如数家珍 8月7日下午,天气炎热,一伙人在东风新村7—24号楼下的阴凉处吃冷饮,因为对面是新玛特,路上过往的小车非常多。 大家饶有兴致地谈论起关于车的话题,这个说日本车好,那个说德国车棒,还有的说美国车气派。 路上驶过一辆桑塔纳,这个说,经济适用;又来个奥拓,那个说小巧玲珑;不大一会儿,冒出个憨乎乎的大家伙,谁也叫不上名了,突然一个稚嫩的声音高喊:“这是美国悍马!” 大家循着声音一看,原来是在旁边玩水枪的一个小男孩,呵,这个小孩满打满算也就二三岁,好厉害啊! 小孩的姨自豪地说,世界上所有的轿车他都认识,包括没上路的! 紧接着,小孩继续上演猜车秀,一连猜了48辆车,一辆都没猜错, |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。