欢迎来金海湾博客
叮当

https://blog.jinbay.com/huanhuan_111/  复制链接收藏

叮当个人头像
叮当
博客日历
«November 2024»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
博客自定义分类
9/16/2009 4:45:00 AM [时尚-购物] 分享

分享

 

今年,天梭的设计师将女性“希望更多选择”的渴望,融入了天婕系列腕表延伸款的设计中,推出了红、白、黑三色表带款式,佩戴者可以根据不同场合或心情选择自己喜欢的表带,大大提升了时尚女士腕表实用的一面。

天梭天婕系列是一款具有强烈天梭风格的腕表。该系列于2007年上市后就广受业界好评,天梭形象代言人徐熙媛(大s)、印地赛车手丹妮卡•帕特里克以及印度名模迪碧迦•帕多科尼都对此腕表爱不释手。

天梭天婕系列最新推出的三色表带新款,以热情红、纯洁白、深邃黑三色作为表带颜色,希望配合女性出现在不同的场合,或是帮助她们传递当下的心境。而红、白、黑也是天梭的标志色,黑色代表传统,白色作为光线和未来,而红色则代表绚烂的火花与热情。天婕系列不同材质和色彩的应用,完全满足了各种需求,她让忙碌的ol们在面对生活的一切挑战时,都能从容地尽显女性独有的干练利落与优雅气质。

在表盘设计上,天婕系列的简约精致也让人眼前一亮,拱形的蓝宝石水晶玻璃表镜下,4个优雅的罗马数字刻度位于表盘的3点、6点、9点和12点位置,日历视窗巧妙的与3点位置融为一体,整枚腕表创造出独特的迷人风格,贴合都市时尚女性的简约低调的卓越品味。此外,它的表壳也采用拱形设计,贴合手腕,符合人体工程学,佩戴舒适。

除了最新推出了三色表带款式,天婕系列还推出了两枚钢带款式,镜面抛光的316l精钢表亮丽夺目,配以珍珠贝母或是黑色表盘,将女性举手投足间的优雅气度表露无遗。此外,早先上市的镶钻款式也是女性低调奢华的不二选择,八颗总重为0.07克拉的顶级威塞尔顿美钻与4个罗马数字共同组成的刻度,闪耀出怀旧的光芒。

评论

分享 分享

对话:

我要刊登广告
我要刊登广告
9/18/2009 4:50:00 AM [电脑数码游戏] 分享

分享

1、目前市面上流行的中星微摄像头驱动版本很多,许多用户在安装卸载驱动过程中残留有垃圾文件在系统注册表里面,造成后面的驱动更新过程中安装困难;


2、目前市面上存在着一种克隆操作系统,里面集成了中星微旧版并同过了WHQL的驱动,当用户安装新买的摄像头或更新最新驱动后,摄像头无法正常工作;


方法一、自动卸载方法


步骤一、点击开始菜单中对应驱动的Uninstall卸载,(有可能Uninstall的功能已经破坏,那么可以通过安装新驱动进行反安装,系统会首先将旧驱动卸载掉,同样也可以达到目的。)


步骤二、在新的驱动安装前选择附件中以下相对应的可执行文件:


FOR_XP_ME_98.EXE用于WindowsXP/ME/98


FOR_Win2K.EXE用于Windows2000


(注意:该工具要求系统的默认路径是C盘才有效,在WindowsME/98操作系统下如出现错误对话框,表示系统已经干净了,该工具不会对已经安装的驱动产生危害)


步骤三、安装新的驱动


方法二、手动卸载方法


步骤一、在我的电脑-工具-文件夹选项-查看中将隐藏文件和文件夹选择为“选择所有文件和文件夹,然后到C:Windowsinf文件夹中将所有的OEM文件(如oem0.inf,oem0.pnf;oem1.inf,oem1.pnf…)剪切并转移到另外的目录中保存或者手动删除掉该摄像头对应的oem文件。


步骤二、完成上面的步骤后,插入USB摄像头,这时电脑会发现新硬件并弹出安装驱动的信息,选择取消,然后用鼠标右键点击我的电脑,选择属性,在弹出系统属性界面中,进入系统属性-硬件-设备管理器将带有感叹号的PCCAMERA按鼠标右键卸载;


步骤三、拔除摄像头,开始安装新的驱动。


针对以上第二种现象


步骤一、克隆操作系统是将摄像头驱动默认存放在C:WindowsDriverCamera301P文件夹下面,当你点击新的摄像头驱动光盘安装时,系统不会提示已经存在有摄像头驱动并把此驱动卸载,请把这个文件夹找到并删除掉;


步骤二、先安装新的摄像头驱动,再插上摄像头装载硬件,安装完成后重新启动电脑后可以正常使用;


步骤三、不需重复以上两个步骤,直接点击新的光盘安装最新的驱动,插上摄像头后系统检测到新硬件,并自动完成硬件驱动装载;


步骤四、进入到设备管理器中,,可以看到图像处理设备已经成功安装,但当你打开“AMCAP”预览图像时会出现无法预览、白屏、黑屏现象;


步骤五、把鼠标右键放在图像处理设备的“VimicroUSBPCCamera(ZC0301PL)”更新驱动程序,出现对话框后选择“从列表或指定为位置安装


步骤六选择下一步后选择“不要搜索”,进入“从软盘安装”界面。


步骤七:点击浏览,将路径指向驱动光盘目录或最新驱动目录下面的“usbvm31b.inf”


步骤八:一直点击“下一步”完成驱动安装

阅读全文>>

阅读(425)评论(0)

9/16/2009 4:45:00 AM [法务-移民] 分享

分享

  1.你最惊讶的事情是什么?


  到了西方,刚结识的外国同事、朋友或老师最喜欢问的一个问题就是:“你到了我们国家,最令你震惊和奇怪的事情是什么?”如果我们要以诚实的态度去回答这个问题的话,那答案应该是:这里的一切和我的想象差不多。原因很简单,今天的中国人通过报刊、电视、电影、因特网等媒介对西方的政治、文化、生活有翔实的了解,来到国外,除了一时语言还有所不适应以外,真的怎么也体会不到Culture Shock(“文化震撼”)。许多外国朋友对这个答案自然很不过瘾。以他们对中国的了解,觉得你们来自“黄土地”上那个至今还“大红灯笼高高挂”的穷乡僻壤,乍一到我们这灯红酒绿的发达世界一定觉得头晕目眩,有很多感触吧!


  2.北京什么时候“改名”的?


  出国在外,总是有外国人问“Peking”(“北京”过去在英文中的通常拼法)什么时候被改成“Beijing”(“北京”的汉语拼音,现已经成为国际上通用的拼法)的。


  对这个问题,我总是胸有成竹地答道:北京就是北京,从来就没改过名,只是拼音的方式改用中国汉语拼音。可就有一次,一位略通汉语的法国人接着问:那为什么“中国”不用汉语拼成“Zhongguo”在国外通用呢?我一时语塞。是啊,“中国”在英文里是“China”,在法文里是“Chine”(发音“士因呢”),在阿拉伯语中是“思因”,在泰语中是“今”,还真就是没有叫“Zhongguo”(中国)或是“Zhonghua”(中华)的。不过不要着急,将来台湾回归祖国,统一以后的中国的外文名称说不定就叫Zhongguo。


  3.狗肉好吃吗?


  刚到巴黎时,有法国人问:你喜欢吃狗肉吗?我那时初出神州,不知道这是一个陷阱:不论我怎么回答,我都承认了吃狗肉这个事实,而这正是他想达到的目的。在这些外国人看来,狗是人类忠实的朋友,你们怎忍食而啖之!?不过,我很难告诉外国人,狗儿在中国虽然一样可以看家、破案、陪主人,但是地位却不高,名声也不大好。比如我们中国人在贬低他人时常说“狗仗人势”、“走狗”、“臭狗屎”等等。在这种文化背景下,吃点这“狗东西”的肉也算不上什么吧。当然在老外面前千万不要夸耀鱼翅熊掌燕窝,免得担上虐待动物的罪名。


  4.用筷子怎么喝汤?


  许多老外下功夫练习使用筷子,到了中国餐馆就拒绝用刀叉,说是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。可是有一件事许多外国人始终搞不明白,那就是用筷子怎么喝汤?我听见有老外自作聪明地说一定是有一种像吸管那样的筷子,平时夹菜吃饭,喝汤的时候就放在嘴里吸。我告诉他们,中国人喝汤的时候把筷子放在一边,或用勺子喝,或端起碗喝。外国人听了似信非信:就这么简单?


  5.哪个是姓,哪个是名?


  对我们中国人而言,姓在前名在后,很符合逻辑。而西方人则不然,要先说名字,然后再说姓。所以外国人见了中国人的名字,不知所以然,往往要问:那个是姓,那个是名?回答当然是:我的前面的名字是姓,后面的名字是名字。别看这么简单,用英语说就罗嗦了,老外总是弄混。所以现在好多中国人出国后自报家名时干脆把姓名颠倒。


  6.你不高兴吗?


  记得那次去法国,在戴高乐机场有法国朋友来接,张牙舞爪,连亲带吻,夸张的动作好像几辈子没见面。同时来接机的还有在巴黎的中国同学,老乡遇老乡,虽然是两眼泪汪汪,但仅仅是握握手而已,脸上却平静如水。这令老外大为不解:难道你们不高兴吗?怎么跟外国人解释呢?中国人说“有朋自远方来不亦乐乎”,主要指心情的愉悦,而不是嘻嘻哈哈的外在表现。当然,凡事总有个例外。我的一位中国朋友爱说爱笑,表情发达,虽然也是黑眼睛、黑头发和黄皮肤,但是总是有洋人打听她是美国还是拉美哪个国家的人?


  7.你有没有“关系”?


  中文“关系”(guanxi)一词已经成为打入西方语汇的少数中文词之一。有一次我在一家出口公司申请职位,公司人事主管以神秘的口吻问我:“在中国有没有‘关系’?”实际上,西方人与中国人一样讲究关系。我的一位美国朋友告诉我,美国人从小学起就知道“KISSING-UP”,类似于中文的“溜须拍马”,专门用来取悦老师拉关系,以“提高”课程分数。有一次,一位美籍华人试图说服我中国人所说的“关系”和美国人心目中的“关系”还是不一样。他举了个例子:假设比尔?盖茨介绍一个年轻人到另一家电脑公司去工作,如果这是家美国公司,那么那美国老板会想盖茨介绍来的人,素质一定不错,留下;如果这是家中国公司,中国老板会想这可是盖茨介绍来的人,我不雇用他岂不是太不给人家面子了吗?


  8.为什么中文这么难?


  许多外国人对中国文化感兴趣,想学中文。但是往往练了一会儿“妈、麻、马、骂”以后就有点泄气:“为什么中文这么难?”中文对西方人来说有点难不假,但更要命的是西方人学中文有严重的心理障碍。在他们的语汇中,往往用“中文”这个词泛指不可理喻之事、或看着新鲜但又没有多少实用价值的东西。英语里有“ 中国迷宫”(CHINESE PUZZLE)的说法,任何晦涩难懂的事都可以用这个词形容。另外,“中国盒子”(CHINESE BOXES)原指大盒子套一串小盒子的中国小玩艺儿,现引喻复杂之事;“中国拷贝”(CHINESE COPY)这个词指一个把原件缺点和疵点都完满地复制的拷贝方式。记得我在法国读书时一次考试,卷子发下来后,只听旁边的法国同学嘟囔“C’EST DU CHINOIS”(“这简直是中文!”)。


  9. 你会功夫吗?


  走在国外的街头,时不时一些外国人会莫名其妙地突然冲你划拳踢腿,嘴里含混不清地说:kongfu(功夫)或者Jackie Chang(成龙的外文名)。原来这是些功夫爱好者,想与中国人交流一下体会。一旦聊起来,他们第一个问题就是:“你会功夫吗?”在许多外国人眼里,中国人从小就练功夫,虽然不一定能像成龙那样飞檐走壁,但是对付个把地痞流氓还是绰绰有余。有一次我到非洲的坦桑尼亚出差,晚饭后想在达累斯萨拉姆的街头遛弯。出去之前问旅馆服务人员外面治安如何,有没有危险。那黑人看看我,说:有你在就不危险。因为当地人认为中国人个个功夫了得,惹不起。


  10.有清凉油吗?


  出国准备行装带点什么东西是很费思量的事。除了个人日常用品,总还是想带点有特色的纪念品,与外国朋友交往的时候用得上。比如双面绣、折叠扇、邮票、手绢之类都不失为良好的选择。以我个人的经验,最好再带上几大盒清凉油。不知为什么,清凉油这东西国外没有厂家生产,似乎也没有店家从中国进口销售。外国人一般比较喜欢薄荷的味道,再加上清凉油有祛痒提神的奇效,尤其受亚、非、拉发展中国家朋友的宠爱。许多外国人见了中国人都问:“有清凉油吗?”我的一位朋友最近去拉美的一个小国,进海关的时候,边防警察仔细看了看护照,确认是中国人以后,突然伸出手来,嘴里念念叨叨,似乎要什么补充证件:“清凉油……”。这位朋友顺手从口袋里掏出一盒清凉油递过去,顺利进关,皆大欢喜。

阅读全文>>

阅读(327)评论(0)

© 2024 Jinbay.com All rights reserved. 版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。