欢迎来金海湾博客
Edward199

https://blog.jinbay.com/Edward199/  复制链接收藏

Edward199个人头像
Edward199
博客日历
«November 2024»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
博客自定义分类
5/21/2009 6:57:00 AM [旅游天下] 分享

分享

 </STRONG> On the Huangshan Mountain</STRONG>
在黄山</STRONG>
  Key Sentences(重点句子)</STRONG>
  441.What a breathtaking sight!</STRONG>
  多么神奇的景色啊!</STRONG>
  442.On your right is Tiandu Feng,one of the three main peaks of Huangshan and also the steepest.</STRONG>
  在你们的右边是黄山三大主峰之一的天都峰,也是最陡的一座山峰。</STRONG>
  443.It is 1,810 meters high.</STRONG>
  它的高度是1,810米。</STRONG>
  444.On the way up,you can see a cliff called Jiyu Bei.</STRONG>
  往上去,你们会看到一道被称作“鲫鱼背”的悬崖。</STRONG>
  445.He said the cliff was called Jiyu Bei,which means Carp's Backbone.</STRONG>
  他说那座悬崖叫作“鲫鱼背”,意思就是鲫鱼的脊背。</STRONG>
  446.On your left is Lianhua Feng,or the Lotus Flower Peak,at a height of 1,860 meters.</STRONG>
  在你们的左边是莲花峰,高度是1,860米。</STRONG>
  447.It is the highest peak of Huangshan.</STRONG>
  它是黄山的最高峰。</STRONG>
  448.At its summit is a rock only about six meters across.</STRONG>
  峰顶是一块仅仅6米见方的岩石。</STRONG>
  449.Famous pine tree such as the“Flying Dragon” and the“Twin Dragons”are found there.</STRONG>
  在莲花峰,还能看到一些名闻遐迩的松树,如“飞龙松”和“双龙松”。</STRONG>
  450.That sounds very exciting.</STRONG>
  听起来真带劲!</STRONG>
  451.Shall we climb up the highest peak first, Sam?</STRONG>
  萨姆,我们先去登最高峰好吗?</STRONG>
  452.Please return here by 10∶30, will you?</STRONG>
  请您在10点半之前回到这儿,好吗?</STRONG>
  Dialogue A</STRONG>
  Tourist A:What a breathtaking sight!</STRONG>
  Tourist B:It is,isn't it?</STRONG>
  Guide:Please,look.On your right is Tiandu Feng,one of the three main peaks of Huangshan and also the steepest.It is 1,810 meters high.On the way up,you can see a cliff called Jiyu Bei.</STRONG>
  Tourist A:Bob,I didn't quite catch what he said about the cliff.</STRONG>
  Tourist B:He said the cliff was called Jiyu Bei,which means Carp's Backbone.</STRONG>
  Tourist A:Oh,I see.Thank you.</STRONG>
  Guide:…on your left is Lianhua Feng,or the Lotus Flower Peak,at a height of 1,860 meters.It is the highest peak of Huangshan.At its summit is a rock only about six meters across.Famous pine trees such as the“Flying Dragon”and the“Twin Dragons”are found there.</STRONG>
  Tourist B:That sounds very exciting,Shall we climb up the highest peak first,Sam?</STRONG>
  Tourist A:That's good suggestion.Let's go.</STRONG>
  Guide:Please return here by 10∶30,will you?We'll have our lunch at Yuping Lou Guesthouse.</STRONG>
  Tourist B:All right.See you later.</STRONG>
  Words and Expressions</STRONG>
  breathtaking                         a.惊心动魄的</STRONG>
  peak                                               n.山峰</STRONG>
  cliff                                                n.悬崖,峭壁</STRONG>
  carp                                             n.鲫鱼</STRONG>
  lotus                                          n.莲</STRONG>
  summit                                        n.顶,顶点</STRONG>
  dragon                                     n.龙</STRONG>
 阅读全文>>

评论

分享 分享

对话:

我要刊登广告
我要刊登广告
5/21/2009 8:38:00 AM [] 分享

分享


绿茶洗脸</STRONG>
步骤:</STRONG>
1</STRONG> 先用香皂或洗面奶把脸洗净;
2</STRONG> 用水冲洗干净脸部后,用温水冲绿茶末(或用装茶袋代替);
3</STRONG> 用绿茶认真拍打脸部2到3分钟,用水清洗;
4</STRONG> 最后,用凉水清洗脸部。
功效:</STRONG>
1</STRONG> 清除皮肤老化物;
2</STRONG> 美白,亮丽肌肤;
3</STRONG> 治疗青春痘等皮肤炎症 。
 
二、豆粉洗脸法:</STRONG>

</STRONG>
豆粉洗脸</STRONG>
步骤:</STRONG>
1</STRONG> 使香皂或洗面奶洗净脸部。
2</STRONG> 将研磨精细的豆粉搅拌粘稠,擦拭脸部30秒左右。
3</STRONG> 用温水将脸部清洗干净,用凉水将脸部冲洗干净。
功效:</STRONG>
1</STRONG> 可以消除皮肤老化物和皮脂;
2</STRONG> 具有抗酸化效果;
3</STRONG> 可以供给皮肤营养。
注意:豆</STRONG>粉粒过大,会严重刺激皮肤,一定要把豆粉研磨精细;

阅读(37)评论(0)

5/21/2009 5:20:00 AM [美食-旅游] 分享

分享

   
 
                 大花卷                 糯米卷                   羊肉饺子
             

阅读(56)评论(0)

© 2024 Jinbay.com All rights reserved. 版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。