<B>“</SPAN><B>我十几岁的时候,读过一部林琴南翻译的英国小说,可能就是《十字军东征记》吧,书中有一句话,我一直忘不了:“奴在身者,其人可怜;奴在心者,其人可鄙</SPAN>.”</SPAN><B>话是一位公主向一个武士说的,当时是出于误会,武士也不是真的奴隶,无论在身或者在心,最后好像是“有情人终成眷属。”</SPAN></SPAN>
<B>使我感到兴趣的并不是这个结局。但是我也万想不到小说中一句话竟成了十年浩劫中我自己的写照。经过那十年的磨练,我才懂得“奴隶”这个字眼的意义。</SPAN></SPAN>
<B>               </SPAN></SPAN><B>——“十年一梦”巴金《随想录》</SPAN>P.289</SPAN><B>)</SPAN></SPAN>
 阅读全文>>