视频
 
视频:林黛玉是如何被误译为“荡妇”,此为,裴钰在涵芬楼“红楼梦的海外传播”演讲视频之一
 
       自从拙作《莎士比亚眼里的林黛玉》出版以来,公众和舆论越来越关注《红楼梦》的海外传播问题,也包括国际中文媒体,纷纷报道,这么大范围的关注《红楼梦》的海外传播问题,也是出乎我的意料,一个内地的信息能够辐射到这么辽阔的范围,可见,我们自己的文化已经走向开放。
    《红楼梦》是民族的文学瑰宝,大家爱《红楼梦》,关心《红楼梦》,所以,大家格外关心她的对外传播,从只看对外传播的数量,到关心对外传播的质量,大家关心中国传统文化对外传播中的真实面貌,捍卫我们自己传统的思想价值观,这是文化自信的体现。我受北京航空航天 阅读全文>>