欢迎来金海湾博客
Ed9445

https://blog.jinbay.com/Ed9445/  复制链接收藏

Ed9445个人头像
Ed9445
博客日历
«March 2025»
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
博客自定义分类
6/3/2009 1:26:00 PM [新闻时事] 分享

分享

2. Fleur and her death in Rouge
A. Fleur: (singing Cantonese Ballad) Look, there are a couple of swallows flying in the sun-set.
The story begins with a banquet in a restaurant, an extravagant place where the wealthy masters and officials have banquets with their friends and the courtesans. Fleur is the courtesan who is invited. She is singing the famous Cantonese Ballad “Sorrows on an Autumn Trip”, dressing in man’s clothes with a man’s skullcap, when Twelfth Master enters into the room. He is stunned by the unusual appearance and voice of Fleur. The shots move in slow-motions with the rhythm of the singing. The camera doesn’t follow the 180  rule. Instead, it moves around Fleur and Twelfth Master. The frames are only head-and-shoulders shots in shallow focuses. All the attentions are focused on their eyes. It is easy to tell that Twelfth Master falls in love with Fleur at the first sight. Unlike Casino or other films with prostituted women, Rouge is not a movie of women’s images from men’s views. Twelfth Master is looking into Fleur’s eyes while Fleur is concentrating on his eyes. Their looking at each other is not in a way that a client is looking a prostitute up and down but a mutual and equal way of reading into each other’s inner world. Stanley Kwan, the famous gay director, carefully chooses the man’s clothing for the first scene of Fleur. The man’s clothing not only reveals Fleur’s refusing of her social identity—a prostituted woman, but also states Kwan’s opinion of prostituted women: they are normal human beings, and have the same rights to respect and be respected. Singing the Cantonese Ballad is used as the reflection of Fleur’s tragic death as well as the talents show of a well-trained courtesan. 
B. Fleur: I know what kind of status I belong to, and never expect much.
It is very important for the prostituted women to separate their minds from the prostituted bodies. Fleur is one of the prostituted women who hold the double-self identification. She believes the prostituted women are normal women, longing for a normal life with a secure relationship to other people (see Jeffreys, 1997; Hoigard and Finstad, 1986). She goes directly to Twelfth Master’s mother, seeking for her agreement and support to their marriage. The socially experienced Mrs. Chen deliberately introduces “Ru Qian Longjing” (Longjing Tea on Virgin’s Breasts) to Fleur when the servants are serving this tea. Fleur’s desires to be an ordinary woman and lead a secure life are destroyed by Mrs. Chen’s cunning reminding of her identity---a prostituted woman can never be pure. Her heart is torn into pieces when she tries on the cloth for Twelfth Master’s fiancée at Mrs. Chen’s request. Fleur realises she belongs to another world, an evil and fallen world in people’s eyes. She is nothing but an object used by men and the society.
We can see Fleur’s heart-breaking facial expressions and the tearing eyes through the transparent fabric, which is covered above the camera as if the tailor is putting the cloth on Fleur. The soft side key lighting darkens the setting behind Fleur. It also makes her bloodless face in a gloomy and shadowy atmosphere. The  阅读全文>>

评论

分享 分享

对话:

我要刊登广告
我要刊登广告
6/3/2009 1:47:00 PM [体育运动] 分享

分享

先贴一个套路不新的小笑话。
纳达尔、费德勒、穆雷、德约科维奇四个人在一块聊天。
德约科维奇说:“我的fans都叫我德德。”
穆雷说:“我的fans都叫我穆穆。”
纳达尔说:“我的fans都叫我纳纳。”
费德勒说:“你们聊我先走了。”
 
德约科维奇说:“我的女友总爱称我奇。”
纳达尔说:“我的女友总爱称我尔。”
费德勒说:“我的女友总爱称我勒。”
穆雷说:“你们聊我先走了。”
 
德约科维奇说:“大家喜欢叫我的名诺诺。”
费德勒说:“大家喜欢叫我的名罗罗。”
穆雷说:“大家喜欢叫我的名安安。”
纳达尔说:“你们聊我先走了。”
 
费德勒说:“要是来中国我就姓费。”
穆雷说:“要是来中国我就姓穆。”
纳达尔说:“要是来中国我就姓纳。”
德约科维奇说:“你们聊我先走了。”
 

阅读(87)评论(0)

6/3/2009 1:45:00 PM [] 分享

分享

  吕雉 ,中国历史上三位女皇中最早的一位,汉高祖刘邦的皇后吕雉。
  有传在楚汉时期,吕后的日子虽然并不好过,但尽管如此,吕后已经非常爱吃银耳(又名白木耳)。刘邦一统天下后,虽然有更多名贵的滋补品可供吕后享用,但吕后却依然喜欢食用银耳,她每天起床都必吃银耳羹作为早膳,
  银耳性味甘,平,质优品称为“雪耳”,银耳富有天然特性胶质,加上它的滋阴作用,长期服用可以润肤,并有祛除脸部黄褐斑、雀斑的功效。银耳是和种含膳食纤维的减肥食品,它的膳食纤维可助胃肠蠕动,减少脂肪吸收。很多爱美的女仕对“银耳”呢称为“平民燕窝”。
  银耳的价格经济,吃用方便,吃用前用水泡开,和冰糖、莲子或木瓜等慢火炖至银耳酥烂起胶,汤汁变浓稠即可。
  “回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”白居易诗中讲的就是四大美人之一杨玉环。
  杨贵妃之所以冰肌玉骨、貌美如花,除了因为她“天生丽质”之外,还与她善于运用各种养颜术,不无关系。当中最为出名的莫过于以她为名的美容秘方“杨太真红玉膏”,而红玉膏的主要成分就是杏仁。
  杏仁蜂蜜水敷脸
  在温水中加放一勺杏仁油、一勺蜂蜜,拌匀,放入柔软棉质的小毛巾,让

阅读(54)评论(0)

© 2025 Jinbay.com All rights reserved. 版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。