《道德经》详细 55 含「德」之厚
(网上搜集转帖)
含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据③,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。知和曰""⑧,知常曰"",益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
译文
道德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的筋骨柔弱,但拳头却握得很牢固。他虽然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器却勃然举起,这是因为精气充沛的缘故。他整天啼哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的道理叫做,知道的叫做。贪生纵欲就会遭殃,欲念主使精气就叫做逞强。事物过于壮盛了就会变衰老,这就叫不合于,不遵守常道就会很快地死亡。
注释
毒虫:指蛇、蝎、蜂之类的有毒虫子。螫:毒虫子用毒刺咬人。据:兽类用爪、足年攫取物品。攫鸟:用脚爪抓取食物的鸟,例如鹰隼一类的鸟。搏:鹰隼用爪击物。朘作:婴孩的生殖器勃起。朘,男孩的生殖器。嗄:噪音嘶哑。知和曰常:常指事物运作的规律。和,指阴阳二气合和的状态。益生:纵欲贪生。祥:这里指妖祥、不祥的意思。强:逞强、强暴。壮:强壮。
引语
本章讲处世哲学,即在人身上的具体体现。前半部分用的是形象的比喻,后半部分讲的是抽象的道理,老子用赤子来比喻具有深厚修养境界的人,能返回到婴儿般的纯真柔和。精之至是形容精神充实饱满的状态,和之至是形容心灵凝聚和谐的状态,老子主张用这样的办法就能防止外界的各种伤害和免遭不幸。如果纵欲贪生,使气逞强,就会遭殃,危害自己,也危害别人。
评析
在本章里,老子用夸张的手法这样写道:把” 阅读全文>>