欢迎来金海湾博客
Ann0478

https://blog.jinbay.com/Ann0478/  复制链接收藏

Ann0478个人头像
Ann0478
博客日历
«February 2025»
1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728
博客自定义分类
6/17/2009 10:53:00 PM [旅游天下] 分享

分享

中国促进世界旅游业的发展</SPAN>
China</SPAN> Gearing Up Growth in World Tourism</SPAN>
词:</SPAN>gear up</SPAN> 促进</SPAN> world tourism</SPAN> 世界旅游业</SPAN>
 </SPAN>
第一段:</SPAN>在过去的两年中,世界旅游业经历了恐怖主义、战争和疾病的打击。尽管如此,旅游业仍然有适度的发展。中国作为旅游目的地,正吸引着越来越多的游客,同时它也提供了大量出境游客,这为世界旅游业的发展提供了动力。</SPAN>
词汇:</SPAN>1</SPAN> 恐怖主义</SPAN> terrorism 2</SPAN> 战争</SPAN> battle war </SPAN> warfare 3</SPAN>疾病</SPAN> aliment disease</SPAN>
     </SPAN> 4</SPAN> 打击</SPAN> beat strick</SPAN>
1</SPAN>译:</SPAN>in the past two years, the world tourism has experienced the attack from torrestism</SPAN>(恐怖主义),</SPAN>wars and diseases. However, tourism still developed properly. China as a viewpoint(</SPAN>目的地</SPAN>) has been attracting more and more travelers visit to China, at the same time, (and meanwhile ), there is a great number of Chinese people travel abroad, which is a developing force for international tourism.</SPAN>
专译:</SPAN>world tourism</SPAN> has experienced terrorism</SPAN>,</SPAN>war, and disease in the past two years, but it is still making modest progress despite all that. And China, both as an increasingly popular destination and as source of outbound tourists, is providing the engine.</SPAN>
 </SPAN>
总结:</SPAN>1</SPAN>、适度</SPAN> 并非</SPAN> 恰当</SPAN> 恰好</SPAN> 的意思,应译为</SPAN> 还不算太差</SPAN> 还说得过去</SPAN> 的意思。所以不可以以为</SPAN> proper</SPAN> 或</SPAN> suitable</SPAN> 应为</SPAN> modest</SPAN>
     </SPAN> 2</SPAN>、经历了</SPAN> …has experienced …</SPAN>
     </SPAN> 3</SPAN>、</SPAN>make modest</SPAN> progress</SPAN> 得到适度的发展。</SPAN>
     </SPAN> 4</SPAN>、</SPAN>is providing the engine</SPAN> 提供了动力</SPAN>
     </SPAN> 5</SPAN>、</SPAN>popular destination</SPAN> 流行的目的地</SPAN>
 </SPAN>
第二段:</SPAN>去年,国际游客的数量达到了创纪录的</SPAN>7</SPAN> 亿</SPAN> 260</SPAN> 万人次,比前年增长了</SPAN>2.7%</SPAN>。法国依然是最受欢迎的旅游目的地,游客人数达到</SPAN>7</SPAN>,</SPAN>700</SPAN>万,其后依次是西班牙,美国和意大利。</SPAN>
1</SPAN>译:</SPAN>The number of international tourists in last year was 702.6 million</SPAN>,</SPAN>raised</SPAN> 2.7 percent than the year before last year</SPAN></SPAN>,</SPAN>which has never achieved before. France was still the most popular destination about 7.7 million people visited France last year, following by</SPAN> Spain, America</SPAN>,</SPAN> and Italian.</SPAN></SPAN>
专译:</SPAN>Last year, international tourist numbers hit a record 702.6 million, a rise by 2.7 percent over the previous year. Followed by Spain, the United Stated and Italy, France remained the most popular destination, receiving more than 77 million visitors.</SPAN>
总结:</SPAN>1.hit a record</SPAN> 破纪录</SPAN>
2 a</SPAN> rise by 2.7 percent over the previous year</SPAN> 比前年增长了</SPAN>2.7 percent</SPAN> 比前年增长了</SPAN>2.7%</SPAN>
3 previous year</SPAN> 前年</SPAN>
4 remain</SPAN> 保持</SPAN>
5 receiving more than 77 million visitors</SPAN> 接待游客七千七百万人</SPAN>
 </SPAN>
 </SPAN>
 </SPAN>
 </SPAN>
第三段:</SPAN>然而,中国旅游业在此期间则增长了</SPAN>11%</SPAN>,吸引了</SPAN>3</SPAN>,</SPAN>680</SPAN>万名国际游客,在旅游大国中位居第五。预计到</SPAN>2020</SPAN>年,中国将超过法国,年游客量将达到</SPAN>1.3</SPAN>亿人次。要达到这一目标,中国必须保持目前入境游客数量的高增长率。</SPAN>
1</SPAN>译:</SPAN>However, China as the world No.5 tourism country whose tourism has risen by 11 percent over this period</SPAN>, received 36.8 million international tourists. At that rate, Chinese tourism will overrun to France, and the number of tourists will achieve to 130million.</SPAN>
专译:</SPAN>China</SPAN>, however, registered an 11 percent growth in tourism over the same period</SPAN>, attracting 36.8 million international visitors, and was the fifth largest leading tourism nation</SPAN>. It is predicted that by 2020</SPAN>, China</SPAN> will beat France</SPAN>, with an estimation of</SPAN> 130 million visitors per year. To achieve this goal</SPAN>, China will have to continue its rapid growth in the numbers of inbound tourists</SPAN>.</SPAN> 总结:</SPAN>1</SPAN>、</SPAN>over the same period</SPAN> 在此同期</SPAN>
     </SPAN> 2</SPAN>、</SPAN>11 percent growth 11%</SPAN>的增长</SPAN>
     </SPAN> 3</SPAN>、</SPAN>international tourists</SPAN> 国际游客</SPAN>
     </SPAN> 4</SPAN>、</SPAN>China was the fifth largest leading tourism nation</SPAN> 中国在旅游大国中位居第五</SPAN>
     </SPAN> 5</SPAN>、</SPAN>it is predicted that by 2020</SPAN> 预计在</SPAN>2020</SPAN>年</SPAN>
     </SPAN> 6</SPAN>、</SPAN>Chi  阅读全文>>

评论

分享 分享

对话:

我要刊登广告
我要刊登广告
6/17/2009 11:52:00 PM [娱乐] 分享

分享

  依林姐姐哦~~舞好棒,歌也好听~长的也好漂亮呐,好喜欢
 
 
她也不乏帅气的一面哦
 
 
 
    她对工作也是异常认真哦,练舞都拉伤了,还是坚持着自己的工作,真的好佩服啊,然而面对社会上的种种舆论,她也是坚强的承担着。有人说她没有刚出到时的清纯,也因此不再喜欢她。然而对于这样的说法,本人并不是很认同。每个人都会随着年龄的增长而改变,我们不可能永远保持着以往的心态。面对着不同的人群,面对着不同的社会圈子,我们必须去适应这样的一个环境,否则就会被淘汰。所以我们不可以这样一味的凭着自己肤浅的想法去评论一个人的好坏,试想自己辛苦的付出,到头来得来的却是他人的恶言恶语,那样我们的心里会好受么?当然不会。每个人都有自己的想法,只是不要单单从片面的去评论别人,这样我们才会活的有深度……
    平日里习惯了与同学之间不分对错的争辩,习惯了闹别扭。可是现在连说话的机会都没有了,我们都要去到不同的城市读不同的学校了。现在回想起来还真有点后悔当初没有好好珍惜相处的机会,虽然只是同学间开开玩笑而已,但是长久的习惯便会很难去改变,要是以后也这样那就不好了。因为大家以后都会变,还是这样没头没脑的就太尴尬了。扯太远了,总之就是喜欢蔡依林,因为她对工作认真的态度与坚持……

阅读(31)评论(0)

6/17/2009 10:27:00 PM [时尚-购物] 分享

分享

实体店生意平平稳稳那就试着开个网店吧!亿万少年俱乐部 (BBC|Ice Cream) 与ZOZOTOWN 合作的线上商店将于7月1日正式开幕!

亿万少年俱乐部 (BBC|Ice Cream) 网店即将开幕!

        实体店生意平平稳稳那就试着开个网店吧!亿万少年俱乐部 (BBC|Ice Cream) 与ZOZOTOWN 合作的线上商店将于7月1日正式开幕,在6月30日抢先登入的前五名消费者将会赠送BBC T恤一件,而在开幕后首先购买商品的粉丝们也可以获得亿万少年俱乐部 (BBC|Ice Cream) 最新的形象目录!

阅读(30)评论(0)

© 2025 Jinbay.com All rights reserved. 版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。