欢迎来金海湾博客
RFA RSS

https://blog.jinbay.com/rfarss/  复制链接收藏

RFA RSS个人头像
RFA RSS
博客日历
«November 2024»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
2/16/2024 7:04:00 AM [新闻时事] 分享

分享


近日,美籍台裔导演江松长拍摄的纪录片《金门》(Island In Between)入围今年的第96届奥斯卡最佳纪录短片。该片描绘了金门岛处于台湾与中国之间的前线气氛及状态,也借此反映出台湾民众希望有能力决定自身命运的感受。
823金门战役65周年 成就总统选举角力"战场" 我的1949: 乡愁的送行者 废弃的坦克遗落在沙滩上,这是在台湾出生、美国长大的导演江松长这部《金门》纪录片的开场景象。 他说,金门作为台湾在中国内战的前线,能如此近距离看到中国,至今还是令人吃惊:“两岸关系的报道,大部分都是把焦点放在地缘政治的一些细节,或者是两边政府做些什么决定,三边政府—台湾、中国跟美国。可是很少可以听到人们的声音,就是当地居民的挣扎。所以我是希望这部片子,能把这一个台海关系、这个地缘政治的主题“人性化”,让国际观众能有一个感情上的连接,了解身为台湾人的一些感受。”
《金门》这部纪录片里也有一段提到,导演江松长的妈妈闲聊时,曾提到对中国攻台要有计划。江松长说:“说实话,我小时候被送出国,也是因为父母亲对台湾的状态有一些担忧。 如果有什么万一,至少有另外一条出口。 我觉得这就是一个典型的台湾人的挣扎,一种无奈的感觉。”
<blockquote class="twitter-tweet"> 【记录短片“金门” 入围奥斯卡最佳纪录短片】
【导演:为国际观众讲述台湾故事】
《金门》入围奥斯卡最佳纪录短片,台湾出生,美国长大的导演江松长接受访问时表示,他借着金门的战争和中国意象,向国际观众介绍台湾的故事,而他自己则会明白表达自己是“台湾人”。#金门#江松长#奥斯卡 pic.twitter.com/bTHP3oXfU7
— 自由亚洲电台 (@RFA_Chinese) February 15, 2024</blockquote>
记者:当时是1990年代吗? 还是2000年初的时候吗?
<span 阅读全文>>

评论

分享 分享

对话:

我要刊登广告
我要刊登广告
2/16/2024 6:39:00 PM [文化艺术] 分享

分享


农历龙年伊始,多家中国官媒将"龙"的英文译名由"dragon"改为"loong",由此引发涉及中西有别与文化自信的舆论争议。
专栏:究竟谁优秀? 专栏:文化与文明 在今年央视春晚和中国环球电视网(CGTN)的英文报道中,“龙”的英文名称变成了“loong”而非“dragon”,而龙年则成了“loong year”,龙舞也变成了“loong dance”。
其实,中国与国际社会交流多年以来,大多数中外民众是知道“龙”在中西两大文明的意象是不同的。官方《北京日报》就评论说,龙在中国是农耕文明的产物,拥有风调雨顺、活力无限、吉祥如意等美好寓意;而在西方,龙则多被视为邪恶的象征,它喷火吃人,经常在地中海东部及古希腊等地出没。
外界注意到,中国官媒今年特别强调以中文音译字“loong”取代“dragon”,是意在区分中国“龙”与西洋“龙”的不同。 此举引发中国网民热议。有人认为这是展现官方营造的“文化自信”,但也有人批评此举稀奇古怪,太过“爱国主义”。
美联社的报道则指出,在中共领导人习近平治下,中国致力于向国际社会展现其“国家权力”。类似的举动近年也反映在当局针对少数民族的文化和语言政策上,如在官方刊物和交通指示牌上,“西藏”已从国际公认的名称“Tibet”,悄然变成了普通话汉语拼音“Xizang”。
编译:乔琴恩???? 责编: 何平??? 网编:洪伟

阅读(138)评论(0)

2/16/2024 7:04:00 AM [新闻时事] 分享

分享


中国房地产陷入低谷,上海1月新建商品成交量价齐跌,成交数与成交金额,年减超过5成。在此同时,中国国有六大银行出手救市,落实城市房地产融资。
据澎湃新闻报道,上海链家研究院近日发布的监测报告,今年1月份,上海全市共成交新建商品房3786套,环比下降44%,同比下降55%;成交金额290亿元,环比下降47%,同比下降58%

另一方面,每日经济新闻指出,中国国有六大银行,包括中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行、中国邮政储蓄银行、交通银行
全都出手,满足房地产企业融资需求。

截至(2月)12日为止,中国银行官微称,已推进超过110

阅读(254)评论(0)

© 2024 Jinbay.com All rights reserved. 版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。