照中国人的习惯,无论“开始”还是“结束”,或者“出生”and“死亡”,我们总与自己的舌头有着不解之缘。吃,在中国是饭食更是中餐桌文化。这里暂不提中国饮食形式或食物的褒贬,只说说今天我们班的暑假前夕“散伙饭”!
   根据大多数中国同学的饮食习惯在当初投票选举时中国菜很占优势,但最后我们还是决定“相信”LEN的推荐,去了家他认为超级好吃的BBQ餐厅。
  其实这BBQ在英文里有很多意思,不仅指咱们平时想到自己动手烧烤也引申为一切烤制的肉类或其它。在英文里就把叉烧肉翻译为BBQ Pork,毫无中文菜名那种意境和联想,所以我们也很难把“宫保鸡丁”、“四喜丸子”、“佛跳墙”等菜名行神兼备的翻译成英文。无论中西文化如何交融,终究有那么一些精神上或感觉上的东西无法统一,估计这就是流淌在我们血液里民族(或说是种族)的不可改变的DNA吧!就像我永远不能像使用中文那样熟恋有感觉的使用英文。

  这就是LEN介绍的宇宙超级无敌好吃的BBQ们~。为什么“+们”,是因为这个大盘子里有各种烤制的肉类,猪肋骨、整鸡、香肠、牛肉、猪肉、薯条、玉米饼、蔬菜沙拉、土豆沙拉、BEAS酱。敦实的一大盘,让我在第一时间想起了欧洲的圆桌骑士一手持匕首一手举猪腿,大口吃肉、大碗喝酒,临了在自己胸脯或大腿上摸一把算是擦手,远远望去整个骑士的盔甲上都飘着一层大油。
  我们一共10个人,只吃掉3/2。估计中国人的胃口还是不能十足的消化肉类,多少要配点蔬菜或汤水。有几个同学两三口后就败下阵来------ 饱了!到是我这“食肉动物”左右开工的大肆饕餮, 阅读全文>>