洗衣店的那个老头 叫嚷着用极不标准,难以辨别的英语说着:“我在电视上看到姚明,姚明你知道么?中国人,姚明,他的比赛一点都不好,very very bad!” 他这样重复着,一遍又一遍。 身边的BSS微笑着对他说:“一个人表现得好坏不一定在于个人,还要看团队合作的怎么样。” 老头继续重复:“Yao 阅读全文>> |
中国的记忆
中国的记忆 永远烙在了 2008年8月8日绚烂的夜空 那一晚 我们轻轻打开了 历史的画卷 我们用丹青泼墨 用人体写意 古老的方块字 融入了现代的气息 中国的记忆 将永远定格在 这样一个绚烂的夜空中 奥林匹克五环的光芒 又多增添了一份 中华民族古典的神韵 从古老的丝绸之路 我们一路奔赴而来 来赴一个千年的约会 圆一个百年的梦想 中国的记忆 在这一晚 以绚烂的笔触 又写进了历史的长卷 二十九个脚印 从远古走到了今天 中国以真诚的名义 点燃了圣火 我们跋涉的目光 再一次地 站在了另一个新的起点 当鸟巢点燃的这一刻 是中国永远的记忆 更是全人类 欢聚一堂的美好记忆 |
照中国人的习惯,无论“开始”还是“结束”,或者“出生”and“死亡”,我们总与自己的舌头有着不解之缘。吃,在中国是饭食更是中餐桌文化。这里暂不提中国饮食形式或食物的褒贬,只说说今天我们班的暑假前夕“散伙饭”! 根据大多数中国同学的饮食习惯在当初投票选举时中国菜很占优势,但最后我们还是决定“相信”LEN的推荐,去了家他认为超级好吃的BBQ餐厅。 其实这BBQ在英文里有很多意思,不仅指咱们平时想到自己动手烧烤也引申为一切烤制的肉类或其它。在英文里就把叉烧肉翻译为BBQ Pork,毫无中文菜名那种意境和联想,所以我们也很难把“宫保鸡丁”、“四喜丸子”、“佛跳墙”等菜名行神兼备的翻译成英文。无论中西文化如何交融,终究有那么一些精神上或感觉上的东西无法统一,估计这就是流淌在我们血液里民族(或说是种族)的不可改变的DNA吧!就像我永远不能像使用中文那样熟恋有感觉的使用英文。 这就是LEN介绍的宇宙超级无敌好吃的BBQ们~。为什么“+们”,是因为这个大盘子里有各种烤制的肉类,猪肋骨、整鸡 |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。