有人说,“女人有两个胃,一个用来吃饭,一个用来吃甜点。”一边担心会胖,一边却难以抵挡甜点的诱惑。那甜甜美美的味道,那精致可爱的外表,甜点就像一缕 挥之不去的初恋情怀,永远萦绕在女人的心头。在正式的西餐中,甜点总是最后出场,也是最让人期待,法国人甚至认为缺少甜点就算不上一顿完整的西餐。如果说 前菜相当于冒号,引出下文,那甜点无异于句号,华丽甜美,给予你我最完全的满足。
 
甜点的"源"</STRONG>
    甜点dessert是法语,原意是“从餐桌撤去餐具”,准备上甜点或水果,后来渐渐变成“餐后甜点”,英语也照搬不误。同样是甜点,意大利语是dolce,原意是“甜”;西班牙语则是postre,原意是“最后”,强调了甜点为每一餐画上句号的作用。
    在法国,常见的甜点有pouding(布丁)、souffles(蛋奶酥)和sherbet(雪泥)。布丁形态多样,冷的、热的、干的和湿的, souffles原意是“蓬松的”,将鸡蛋、砂糖、面粉搅拌均匀,放进专门用于制作蛋奶酥的盅里,按照各人口味加入水果、干果和香料,再将蛋白打成泡沫, 放在上面,高温烘烤,变成松软的蛋糕。记住一定要趁热吃,不然,原本蓬松漂亮的蛋糕就会冷却塌陷。Sherbet来自阿拉伯语,意思是“冰冻果汁或牛 奶”。
    在意大利,常见的甜点有gelato和tiramisu,前者原意是“冰冻、结冰”,现在指“雪糕”,有多种不同口味。后者就是那款著名的“提拉米苏”, 字面意思是“引领我上天堂”。作为意大利甜点的代表,外貌绚丽、姿态 阅读全文>>