在汽车工业的竞争者中,每有新产品出现,厂家都会动一番脑筋,给他们的新生儿起一个诱人的响亮的名字。给汽车起名,不但需要特有大案丰富想象力,而且还要考虑销售国家的译名与当地民族文化特性是否相适合。这是一项非常重要的工作。
    下面列举几种大家都很熟悉而又译得颇为生动形象的德国汽车品牌和生产的轿车牌子,以供欣赏:
     “大众”汽车(Volkswagen)中“Volk”是德语“大众”的意思,而“Volkswagen”则意为人民大众使用的汽车,这完全是一种意译。
 
    “高尔夫”(Golf)——在德语里既指拥有广大草坪的高尔夫球运动,又有“海湾”、“海湾暖流”之意,它正迎合了战后为恢复生产和经济腾飞奋战了近30年的德国人的心理。它象征着休息、娱乐,对生活在阴冷气候中的德国人,这个名字本身便是碧草、蓝天的象征,充满着南方海滨灿烂阳光的诱惑。
 
    “宝来”(Bora)——是地中海地区亚得里亚海东北岸的一种干燥寒冷的叫做“布拉”的风名。其车形一如车名,外观强劲而充满活力,曲线平滑,富有动感和个性。将“布拉”这种风名在译成中文车名时,用“宝来”,不但音近,而且意思更符合中国人的传统文化心理。
 
    “帕萨特”(Passat)——是赤道地区 阅读全文>>