Bressanon—忧伤与无奈</STRONG> 终于相信</SPAN> 你己逝去</SPAN> 为你写下挽歌</SPAN> 却不带眼泪</SPAN> 只模糊感到一点解脱</SPAN> 永恒</SPAN> 我已不敢奢求</SPAN> 终于知道</SPAN> 有种幸福</SPAN> 不易久藏</SPAN> 而你</SPAN> 已不再等我......</SPAN> 绚丽的苏格兰曲风,</SPAN>纪录着飞鼠溪与雪特兰岛的悲情,</SPAN>布列瑟农,</SPAN>抒情地吟唱着无奈的离乡绪......</SPAN> 断人肠处,天边残照水边霞</SPAN></SPAN> 黄昏近,愁生几许,怨入琵琶</SPAN></SPAN> 知道那渐渐逼近的疏远,原来是不得已的解脱</SPAN></SPAN> 知道那渐渐袭来的冷漠,原是个忧伤的外壳</SPAN></SPAN> 黄昏日落,头也不回,怕动摇难下的决心...... </SPAN></SPAN> 本曲选自以环保音乐家Matthew Lien为主制作的专辑《狼》 </SPAN></SPAN> 背景介绍:</STRONG> 加拿大育空河流域,狼群目睹着同伴断气在人类枪下的身影,它们的眼神中没有恐惧,只露出一股沉静,那是原野上的傲气,天生的野性。在原野还能奔跑,血液尚未流尽之时回首凝望,无法舔舐同伴的鲜血,就带着它的灵魂浪迹天涯。也许人和狼的距离真的很近,甚至能感受得到彼此的呼吸。悲伤的萨克斯中,狼静静舔噬伤口,很难用语言表述出wolfbressanone的感受。悲伤的萨克斯,低沉的法国号,引领我们进入现实的荒野之地吟唱着离别的无奈与不舍。 这是以[音乐]与[人性]写下的动人史诗。1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为[驯鹿增量]的计划,为达到目的,却必需大量地捕杀狼群。为此,30位音乐工作者以二年多的时间,完成了《狼》这张专辑。它以最直接的感情,最沉痛的呼吁,敲击着人们的心。 《狼》这张专辑抒情地吟唱着离别的无奈与不舍,悲伤的萨克斯,绚丽的苏格兰曲风,开启了以钢琴为主奏的序幕,那种浓厚的离愁,那种美丽的无奈,那种凄婉,那种荒凉,那种诗意的忧伤,如泣如诉,每每听了,总是觉得有什么东西从我的心中缓缓流过。 </SPAN></SPAN> </SPAN></SPAN> </SPAN> Bressanone</SPAN>歌词</SPAN></STRONG> Here I stand in Bressanone With the stars up in the sky Are they shining over Brenner And upon the other side You would be a sweet surrender But I must go the other way And my train will carry me onward Though my heart would surely stay Oh my heart would surely stay... (Verse 2) Now the clouds are flying by me And the moon is on the rise I have left the stars behind me They were diamonds in your skies You would be a sweet surrender But I must go the other way And my train will carry me onward Though my heart would surely stay Oh my heart would surely stay...</SPAN> 我站在布列瑟农 </SPAN>头顶的夜空有星星在闪烁 </SPAN>那是在我故园的方向 </SPAN>故园总是让我回头遥望</SPAN> </SPAN> </SPAN>你是个甜蜜的怀抱 </SPAN>但我必须远走他乡 </SPAN>我心将停留这里 </SPAN>列车确要把我带向远方 </SPAN>哦!</SPAN>我的心只属于这里 </SPAN>看那云雾缤纷飞过 </SPAN>看那月亮正在冉冉升起 </SPAN>那些星星已离我遥远 </SPAN>那是你夜空中闪烁的宝石 </SPAN>你是个甜蜜的怀抱 </SPAN>但我必须远走他乡 </SPAN>我心将停留这里 </SPAN>列车确要把我带向远方 </SPAN>哦!</SPAN>我的心只属于这里</SPAN> Bressanon: <embed ALLOWSCRIPTACCESS="samedomain" SRC="http://blog.csonline.com.cn/Blog/071015/FileUP/0710150009_Wave.MP3" ALIGN="baseline" BORDER="0" WIDTH="350" HEIGHT="68" TYPE="application/x-mplayer2" PLUGINSPAGE="" NAME="MediaPlayer1" SHOWCONTROLS="1" SHOWPOSITIONCONTROLS="0" SHOWAUDIOCONTROLS="1" SHOWTRACKER="1" SHOWDISPLAY="0" SHOWSTATUSBAR="1" AUTOSIZE="0" SHOWGOTOBAR="0" SHOWCAPTIONING="0" AUTOSTART="1" AUTOREWIND="0" ANIMATIONATSTART="0" TRANSPARENTATSTART="0" ALLOWSCAN="1" ENABLECONTEXTMENU="1" CLICKTOPLAY="0" DEFAULTFRAME="datawindow" INVOKEURLS="0"> 阅读全文>> |
有一天傍晚 我去门口买报纸 有两只鸟儿 在我的面前飞翔 我怀疑 其中的一只 便是乔丹 而它却离我 如此之远。 |
龙永图:泰安把旅游与文化结合为旅游发展添活力 时代发展 高瞻远瞩 2009年9月6日,博鳌亚洲论坛秘书长龙永图为世界名山合作泰山高峰会现场致词并在会后接受记者采访时说,来自亚洲、欧洲、美洲的6座名山聚首泰山脚下,就名山的保护与管理、旅游开发与营销等共同关心的话题进行深入探讨,唤起各国政府和民间对名山保护问题的重视,这是一个富有创意的盛事,而泰安的“创建国际旅游名城”战略把旅游与文化结合,将为旅游的持续发展增添活力。 面对世界名山合作泰山高峰会,龙永图说,今天聚首的6座名山各有特色:希腊奥林匹斯山是宙斯等12位神的神殿,在西方文明中占据着重要的地位;泰山与奥林匹斯山分别代表着东方和西方两种不同的文明形态,今天两座山“面对面”,就成为一个重要的标志,标志着东、西方文明之间的对话、理解与合作。韩国的汉拿山、德国的楚格峰、瑞士的皮拉图斯山、加拿大的落基山更多是以奇特的火山地貌、壮观的雪山风光、丰富的植被、多样化的生态环境取胜,成为不可多得的自然遗产和游览胜地。站在这个角度上看, |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。