茶叶文化价值不该是文化负担
  为茶艺表演中生僻的解说词做翻译实在不是件容易的事,鲜少接触茶文化的专职翻译往往只好“跳过”不做解释。不仅如此,茶叶包装上的一首又一首古诗,对于国外消费者而言,他们通常也只能停留在对汉字的欣赏层面。对于这样的交流障碍,不适应的,远不止斯里兰卡人。
  由于中国茶 阅读全文>>