<embed ALIGN="middle" SRC="http://player.youku.com/player.php/sid/XNjg5NDk5MTI=/v.swf" WIDTH="480" HEIGHT="400" TYPE="application/x-shockwave-flash" ALLOWSCRIPTACCESS="sameDomain" QUALITY="high"> 倘若要为聆《云雀高飞》 一个入情入境的去处, 确乎于我,唯独一途: 试想处身于初夏英国的乡间牧场, 你在柔软的花草丛中休憩; 放眼广袤的绿野, 碧蓝的晴空, 日光和煦, 微风习习, 忽一只云雀飞来, 细语于耳畔。 它轻轻颤抖, 恰似乐声初起时晨曦般的脉动, 尔后盘旋飞升, 清歌妙舞, 悠然自得地像是被风儿托举一般…… 群山间自有温婉的曲线, 牵绊住延绵的碧海, 而这百灵, 连着它那银铃般的欢歌, 则像极了, 漾起波心漪涟的那 一滴甘露…… 云雀(亦称百灵)无疑是浪漫主义诗人最爱吟咏的对象之一,然而不仅仅如此,它的含义也近乎是永恒如一的,那就是作为自由和欢乐的象征。华美而流畅的辞藻充实了云雀这一传统意象并集中融入了自己对生命,爱情,乡土生活的深沉感悟。 沃恩威廉斯《云雀高飞》,作品开篇于弦乐队在沉稳低音上奏出的平行六和弦,那饱满上涨却又清幽恬淡的弦音似乎是在一刹那间便攫住了我,(一种难以言喻的细腻情感,像是回到母体胚胎被羊水紧紧包裹、心中充满神圣的爱意一样,这爱由内至外又由外至内地渗透蔓延)感觉尚未浮现到意识层面,身体却已在颤抖;正当此时,一只云雀被轻轻地托举起来,灵巧地滑翔,自在地絮语,被遗忘的呼吸又重新顺畅了,再次睁开眼睛,我已是云雀——久违了啊,我们对空气和自然界的敬意。 乐曲以爱尔兰五声旋法为基础,抽丝剥茧般渐次发展,细腻明晰一如拉威尔的《库普兰之墓》,阅读总谱,你更会惊叹其简练精致的技巧,云雀奋力展翅,飞向心中遥远的天堂,正当穿越天际云端,接受太阳洗礼的一瞬,祥云和歌,线条在圆号与木管中交错传递,厚实清冷的弦乐低音又把云雀之爱深深渗透于地面。有人这样形容道:云雀定于高空歌唱,或许是在告诉我们,飞翔起来吧,才能找到灵魂自由的家园;放声歌唱吧,用最美丽的心声孝敬大地……于是,在乐曲的中部,我们就真切地听到云雀掠过一个田园村落时节庆歌舞的情景。小提琴(云雀)兴奋地低徊高蹴、幸福地穿梭于管乐(村民歌舞)甜美的吟唱中,犹如露珠交烁一般。温顺而富于表情的乐队无比温馨地衬托着轻盈、灵动的小提琴,含蓄地暗示出原诗中云雀对于世俗的牵绊与留恋。 中部内的对比段落是关于夜的狂想诗篇,静谧而超现实的夜色,多少带着些缠绵悱恻的浪漫情调:云雀翱翔于风起云涌的夜暮,瞭望天边那星星点点的火光,则心中定然纠葛着些许哀怨,甚或孤独与疲惫……它扑腾着翅膀,迷茫地哼唱着世俗的歌谣,最后缓缓降落在美丽的幻梦中沉沉睡去…… 当首部因素被有机凝合并通过乐队再次呈现的时候,山谷迎来了又一次黎明,生灵在初阳的柔光中沐浴,尽情充盈着活力,小提琴凌驾于清洌沧凉而又和谐饱满的平行和弦,似云雀穿行于山涧林荫之畔,且歌于碣石幽兰之上:再次的回归,多了几分冥想式的释放,乐谱上的小提独奏同样没有小节线:如此超然地,它轻轻挣脱所有的束缚,凌空而起, 带着所有的希翼,又一次高翔远举,最终消失于天际…… 很少有一部音乐能达到如此境界,把俗世最纯净的理想道尽,却又如此超然。思维仿佛随之飞过云霞,飞过大海,飞到九霄之外,越过群星灿烂的天宇边缘了......于是,时常聆听,时常涕泪纵横——这哪里是音乐!这是上帝之手,在抚慰我的灵魂!那种充满人性却又超脱其外的的完美音乐,分明出自一个发现上帝并沐浴圣恩的人之手。而对于沃恩威廉姆斯,人性与神性似乎是并行不悖甚或殊途同归的,他本人曾说过:“作曲时的首要的原则并非炫技或故弄玄虚,而在于回归人的自然本性。”音乐中传达出一种思想:追求内心与知觉的真实,回到生命的本体中去。这又和道家的感应观,死生观颇有几分契合……在这超凡的乐曲中,该有多少道不尽的神秘呵。 我常思虑,并惊叹于音乐,竟能把诗文的语境道尽至如斯地步,虽然我们被告知(柴可夫斯基语):“当语言无能为力时,音乐便粉墨登场了”,伟大的德彪西也早有明示,然而,大师们如此众多的标题作品无不凭依于这些文字载体的陈述,即便它们深化了原著的内涵,仍像一隅租赁的豪华住宅——辛勤耕耘,岂不全然是浪费时间? 呵呵,似是而非的逻辑看起来总是健全于理性的。幸亏经验告诉我们,那样的说法,才全然是废话:《云雀高飞》的听众兴许全然不懂得梅雷蒂斯的诗篇,也可能从来无缘于高飞的云雀甚至于,在最迷离的幻梦中也未尝想象过……但我敢打赌,毫无疑问的是——有些东西精妙绝伦! 再配一首英国诗人雪莱的: 《致云雀》 你好啊,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近, 以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。 向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 象一片烈火的轻云, 掠过蔚蓝的天心, 永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。 地平线下的太阳, 放射出金色的电光, 晴空里霞蔚云蒸, 你沐浴着阳光飞行, 似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。 淡的紫色黎明 在你航程周围消融, 象昼空里的星星, 虽然不见形影, 却可以听得清你那欢乐的强音—— 那犀利无比的乐音, 似银色星光的利箭, 它那强烈的明灯, 在晨曦中暗淡, 直到难以分辨,却能感觉到就在空间。 整个大地和大气, 响彻你婉转的歌喉, 仿佛在荒凉的黑夜, 从一片孤云背后, 明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。 我们不知,你是什么, 什么和你最为相似? 从霓虹似的彩霞 也降不下这样美的雨, 能和当你出现时降下的乐曲甘霖相比。 象一位诗人,隐身 在思想的明辉之中, 吟诵着即兴的诗韵, 直到普天下的同情 都被未曾留意过的希望和忧虑唤醒。 象一位高贵的少女, 居住在深宫的楼台, 在寂寞难言的时刻, 排遣她为爱所苦的情怀, 甜美有如爱情的歌曲,溢出闺阁之外; 象一只金色的萤火虫, 在凝露的深山幽谷, 不显露它的行踪, 把晶莹的流光传播, 在遮断我们视线的芳草鲜花丛中; 象一朵让自己的绿叶 阴蔽着的玫瑰, 遭受到热风的摧残, 直到它的芳菲 以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉; 晶莹闪烁的草地, 春霖洒落的声息, 雨后苏醒的花瓣, 称得上明朗,欢悦, 清新的一切,都不及你的音乐。 飞禽或是精灵,有什么 甜美的思绪在你心头? 我从没有听到过 爱情或是淳酒的颂歌 能够迸涌出这样神圣的极乐音流。 赞婚的合唱也罢, 凯旋的欢歌也罢, 和你的乐曲相比, 不过是空调的浮夸, 人们可以觉察,其中总有着贫乏。 什么样的物象或事件, 是你欢乐乐曲的源泉? 什么田野、波涛、山峦? 什么空中陆上的形态? 是你对同类的爱,还是对痛苦的绝缘? 有你明澈强烈的欢快。 倦怠永不会出现, 烦恼的阴影从来 近不得你的身边, 你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。 是醒来或是睡去, 你对死的理解一定比 我们凡人梦想到的 更加深刻真切,否则 你的乐曲音流,怎能象液态的水晶桶泻? 我们瞻前顾后,为了 不存在的事物自扰, 我们最真挚的笑, 也交织着某种苦恼, 我们最美的音乐是最能倾诉哀思的曲调。 可是,即使我们能摈弃 憎恨、傲慢和恐惧, 即使我们生来不会 抛洒一滴眼泪, 我也不知,怎能接近于你的欢愉。 比一切欢乐的音律 更加甜蜜美妙, 比一切书中的宝库 更加丰盛富饶, 这就是鄙弃尘土的你啊,你的艺术技巧。 教给我一半,你的心 必定熟知的欢欣, 和谐、炽热的激情 就会流出我的双唇, 全世界就会象此刻的我——侧耳倾听。 一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。 所有时代的诗人都在为一首不断发展着的“伟大诗篇”作出贡献。 一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。 阅读全文>> |
1
猪流感是近期最热门、敏感的话题,我在出发之前特意在网上查询了一下上海和杭州这两个城市的疫情,结果发现这两个城市各有一例确诊病例。 出发之前特意让爸爸给我从医院拿了两包口罩,准备在飞机上使用。哈哈!你别说,在机场我看见了十来个戴口罩的同志呢,哈哈! |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。