资料图:“德国的阿布·阿卡尔”肩扛大刀气焰嚣张 据香港《大公报》二十日援引外电报道,愈来愈多西方人,包括美国人,奔赴阿富汗和巴基斯坦参加准军事训练营的训练,以便成为伊斯兰极端分子。 报道称,美国《华盛顿邮报》引述匿名美国和欧洲反恐官员的话说,尽管美国中情局过去一年出动无人机对基地组织和塔利班领导人发动了猛烈的导弹攻击,但这似乎没有削弱西方志愿者加入这些武装组织的热情。 上个月,一个自称德国塔利班的武装组织对外公布了一盘录像带,画面上一名留着光头肌肉发达的武装分子,高兴地晃动着手中的冲锋枪。字幕显示这位男子叫阿布-易卜拉欣,来自美国。该武装组织在录像中威胁德国尽快从阿富汗撤走驻军,否则将对德国发动恐怖袭击。 尽管易卜拉欣在画面中的时间仅有几秒,但他的出现还是引起了德国和美国情报官员的警惕和困惑,并努力弄清他的真实身份和背景,以及他是如何与恐怖组织走到一起的。 美国和欧洲的情报官员并不讳言,正有包括美国人在内的越来越多的西方志愿者前往阿富汗和巴基斯坦,参加塔利班组织的武装训练营。 德国安全部门消息人士表示,自一月份以来,已有至少三十名来自德国的志愿者奔赴巴基斯坦接受训练。其中,有十人今年重返德国,引起当局担心恐怖分子可能正在策划对欧洲目标发动袭击。德国一名反恐官员的话说:“我们认为,这足以证明威胁是多么严重。” 德国安全部门自上月来就处于高度戒备状态,原因是有一些与塔利班和“基地”有联系的组织发出录像警告,宣称如果德国政府不从阿富汗撤军,他们随时会袭击德国目标。 现时德国在阿富汗约有三千八百名驻军,是继美国和英国之后,向阿富汗派驻最多军队的北约国家。 巴基斯坦拘捕12名外国人 巴基斯坦官员八月拘捕了十二名正前往北瓦济里斯坦地区──阿富汗边界附近部族地区,那里有许多训练营──的外国人,这批人中有四名瑞典人,当中包括曾经被关押在古巴关塔那摩湾美军监狱的迈赫迪-加扎利。 与此同时,三名比利时人和一名法国人正在各自国家面临审判。去年他们从位于巴基斯坦的塔利班武装训练营回国后被捕。这些嫌疑人否认他们回国将密谋袭击阴谋,但一名被告向法国审讯人员透露,他们在巴基斯坦北瓦济里斯坦地区接受过爆破训练。据信另外还有三名比利时人以及多名法国嫌疑人躲藏在巴基斯坦或阿富汗。 荷兰情报部门在近日的报告中说,“越来越多的迹象”显示有更多欧洲人参加巴基斯坦与阿富汗交界边境的训练营。 |
Great minds think alike。 英雄所见略同。 Get going! 赶快动身吧. (用在开始行动时) We've got to hit the road。 我们要快点了. (和上一句用法相同,hit theroad表现出紧急,很形象) I can't place his face。 我想不起来他是谁。(碰见帅哥或者美眉给你打招呼而你不记得他她是谁,这时可以用这个句子) Once bitten , twice shy(一朝被蛇咬,十年怕井绳) look at the big picture(以大局为重,在发生分歧之时可以用这句话来让每个人都三思) I'm exhausted。(筋疲力尽,对新驴懒惰如偶很少锻炼的人来说这句肯定有用) I've got my secondwind。(短暂休息后精力得以恢复,此时可用这个句子,意思是我的体力恢复了) My stomach isgrowling。(对于偶这样可以把任何一次活动都变成野炊郊游的人来说,此行最重要的一部分当然是吃了,这句意思是我的肚子呱呱叫了,很饿) Hungry dogs will eat dirty puddings。(既然很饿,那就饥不择食了) ~~~~is now in season。(正是吃````的好季节,比如西瓜,草莓,苹果桃子什么的) Let's grab a bite to eat(让我们赶紧吃点东西吧,一般指时间很紧) This food is out of the world(此食只应天上有,人间哪得几回吃) What a bummer!(太扫兴了,原以为会来很多帅哥,结果却坐了一车美女,这时可以偷偷用一下这句话) First things first (要紧的事情先做,很多场合可以用到) it's just my cup of tea(正合偶的口味,指人,事等等) Does ~~~~~~~suit your taste(```合你的口味吗) Take it easy. easy dose it。(老驴对新驴这样说,慢慢来,别着急) Do as i said(老驴对新驴说:照我说的做,有的时候抢匪也爱用这句,嘿嘿) Let's roll up our sleeves。(大家一起干吧,卷起袖子不就是要大干一场吗) Put it in myhands。(对于一个懒惰的,笨笨的,象偶一样的新驴有的时候也可以帮帮忙嘛,比如盛饭这样的小事偶就可以说:交给偶好了) It's a short-cut。(这是条近路) I'll keep my fingers crossed foryou(偶将为你祈祷,比如爬山过河的时候) One boy is a boy; two boys half boy; three boys no boy。 (一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃,领队GG可以用这样的话教育偶们要团结,要互相帮助,嘿嘿) Never trouble trouble until trouble troublesyou。(不要杞人忧天,嘿嘿,偶最喜欢的一句话) Did you get the picture(你明白了没有?老驴给新驴讲解完毕后可以用这句话) Be back in 30 minutes!(还是为领队GG准备的,一定要在三十分钟内回来) One more hour to go。(新驴走啊走,看不到头,问老驴还要走多远,老驴可以用此句) Time is running out。(没时间了。) To the best of my knowledge~~~~~~(就偶所知,老驴传授经验的开场白) As far as i know, ~~~~~~~~~~~~(同上) Don't let me down。(别让偶失望,新驴问老驴问题是可以用,老驴让新驴实践时可以用, 你饿了半天问别人要吃的时候也可以用) You'll get it soon。(老驴说:你也很快会的) Pick up the pace。(快点) You are really something。)(新驴对老驴的赞美:你真了不起) You are something else。(同上) How did you manage to do that(你是怎样做到的?新驴对老驴的景仰) I can't believe myeyes。(简直不敢相信自己的眼睛,还有这样美丽的地方,或者还有这样美丽的新驴MM,嘿嘿) It was really neat!(太棒了) I'm dying for acoke。(我真想喝杯可乐,想死了。当然你也可以把coke换成wife,bf,cigarette什么的) wine in, truth out。(尤其是在可以喝酒的时候,可以用到,酒后吐真言) I can't carry atune。(偶五音不全,不过此次活动请大家慎用,因为你五音不全就意味着也许你要跳舞给大家看) If you can make it here, you can make itanywhere。(你在这里做到了在一切地方就都能做到) My hands are sweaty。(我很紧张,手心都出汗了,比如让你第一次攀岩,或者是当众表演节目) I've got a butterfly in my stomach。(同上,与汉语心头小鹿撞异曲同工) No way (没门) it's a piece of cake。it's a snap。(小菜一碟) Go for it。(试一试) ~~~~is driving me up a wall。(偶快被逼疯了,比如蚊子和野外的骄阳,寒风等等) Anything you say。(偶听你的。很乖巧的一句话,新驴必背) I'm already locked into somethingelse。 |
以色列箭-2远程防空导弹发射 据来自以色列的消息,为应对可能的战争,以色列和美国今天开始举行大规模联合军事演习,以试验拦截导弹系统。 阿联酋《声明报》今天报道说,从20日开始,以色列和美国要举行大规模联合军事演习,其目的是为了试验应对伊朗导弹袭击的拦截导弹系统。美国分析人士指出,此次军事演习是以美之间自2001年以来每两年举行一次的代号为“杜松眼镜蛇”演习。但今年的规模比过去要大很多,美国方面参加的部队有1000多人,还有17艘军舰,其中部分军舰携带对付远程导弹的“宙斯盾”、“爱国者pac-3型”和“萨德”舰空弹道导弹;另外,演习还要检验以色列的“箭—2”导弹系统的性能。今年的军演正值伊朗加速其核计划步伐和大力发展导弹,以色列认为伊朗的威胁越来越大,而且以色列与伊朗、叙利亚和黎巴嫩发生战争的可能性很大。 报道说,以色列有分析人士认为,今年以美举行的军事演习,实际是为美国要在以色列部署导弹防御系统做准备,或者说是前奏。因为此前美国政府已经表示要放弃在捷克部署导弹防御系统的计划,美国选择了以色列作为新的部署地点。欧洲也有分析人士表示,以色列是美国的战略盟友,美国在以色列部署导弹防御系统对以色列自己也是有利的,因为以色列政府深知他自己是无力单独拦截伊朗导弹袭击的,美国部署导弹防御系统,这样以色列既可以从美国以低价购买空空导弹,也可以在美国资助下发展自己的导弹技术。 |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。