成都市杰信食品商贸有限公司作为一家经营川渝麻辣休闲食品企业,自成立之初,就一直密切川渝食品行业的发展潮流,紧紧把握食品市场的发展动态,以便能给广大的客户提供更多的具有新口味、新概念、新卖点的食品,提高产品的档次和增加产品的附加值。公司主要通过集团采购,批发团购,快递邮购等销售模式。特产主要用于商务送 阅读全文>> |
学外语离不开翻译,不是用纸张词典就是用电子字典,反正全用手指头才能显灵!过去学外语的时候,全拿板砖一般厚的词典,每页纸都非常薄,翻起来发出“嘶嘶”响声,十分亲切。北京大学念书的那个年代,好像有位比我们高两届的西语系学生,名叫张隆溪,大家都说他能背诵词典,当时校园里看到他,觉得这个人顶天立地!不用说,他早已经就是一位大学者了,令人佩服。 如今时代变了,我的学生无论是中国的,还是日本的,几乎没人再拿板砖词典了,要么是电子字典,要么干脆就是3G IPHONE掌中宝,随身随查,再方便不过了。 老一代人也许怀旧,听听翻页时的“嘶嘶”响声,心情也许能安静下来,不像手指头一个劲儿按键盘,一副忙忙叨叨的样子。 查字典的方式今后还会继续变化,比如声控字典就是一例,只要你发音正确,八九不离十,显示频上瞬间之内就能蹦出你想要的字,就跟人的大脑突然显灵一样。 不过,话虽这么说,真正的好翻译必须做到“达意”,而且这个“达意”要一做到底,做得很满很透才行!下面这个翻译机的广告短篇值得看看,看了就知道什么才是好翻译。对于一个翻译者来说,翻译出去的效果往往比翻译本身重要得多。 <embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://p.you.video.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&vid=20845085&uid=1195883527" WIDTH="480" HEIGHT="370" TYPE="application/x-shockwave-flash" ALLOWSCRIPTACCESS="samedomain" ALLOWFULLSCREEN="true"> 阿毛博客〈日文版〉 越境するお笑い ...阅读全文>> |
© 2024 Jinbay.com All rights reserved.
版权所有金海湾。 未经许可,不得转载。